Сайт – візитна картка компанії і від точності перекладу текстів сторінок залежить репутація компанії. Бюро перекладів «Світ мов» допоможе вам зробити вашу компанію відомою та поважною у багатьох країнах світу, через створення багатомовного веб-сайту та його локалізації. Добре оптимізований веб-сайт значно збільшить обсяги продажів вашої компанії за кордоном, відкриє перед вами нові ринки для поширення ваших товарів та послуг, а також залучить багато нових клієнтів та партнерів.
Багатомовний веб-сайт забезпечить вам:
- — можливість просування ваших товарів та послуг на нових ринках.
- — можливість надати кращій сервіс вашим закордонним партнерам та клієнтам.
Ваші закордонні партнери та клієнти завжди зможуть отримати актуальну інформацію про вашу компанію, товари, послуги, нові проекти та перспективи розвитку. Вони також зможуть отримати всі останні оновлення цін, нових продуктів, послуг та багато іншої інформації рідною мовою.
Якщо ви хочете досягти успіху на закордонних ринках, то велике значення має професійне подання діяльності вашого підприємства іноземними мовами. Важливо, щоб ваші продукти, послуги або будь-який інший вид діяльності був поданий зрозуміло, грамотно та ефективно. Численні дослідження поведінки інтернет-користувачів однозначно вказують, що останні проводять значно більше часу продивляючись веб-сторінки рідною мовою.
Особливості перекладу сайтів
Локалізація, глобалізація, переклад сайтів – у чому різниця?
Локалізація сайтів передбачає переклад веб-сторінки мовою, у країні вжитку якої планується просування продукту або послуги.
Глобалізація сайтів – більш комплексний процес, що включає в себе переклад на кілька мов. Великі компанії, як правило, мають 20-30 локальних версій сайту. У випадку, якщо цей процес виконується централізовано (через одного-двох підрядників), то його сміливо можна називати глобалізацією. У певних випадках поняття «локалізація» та «глобалізація» синонімічні. Приклад – компанія перекладає веб-ресурс на 30 мов (тобто «глобалізує» свої веб-сторінки), залучаючи до перекладу 10 різних компаній, кожна з яких виконує локалізацію на відповідну місцеву мову.
Ми досить довго працювали у галузі адаптації ресурсів та вивчили всі її недоліки. А потім вирішили трансформувати роботу з перекладів сайтів так, щоб вона була комфортною як для нас, так і для клієнтів. Тепер ми вирішуємо поставлені завдання максимально швидко, а ви не витрачаєте зайвих коштів. В середньому переклад сайтів у нас коштує на 25-30% дешевше, ніж у звичайних бюро лише тому, що ми автоматизували переклад елементів, що повторюються. Ті речення та вислови, що зустрічаються на сайті кілька разів автоматично «підтягуються» до файлу перекладу, а тому фахівець не перекладає їх вручну знов.
Ми потурбуємося про те, щоб ваш сайт був зрозумілим, цікавим та привабливим для будь-якої аудиторії у будь-якій країні. Професійність наших спеціалістів – запорука того, що ваш сайт буде сприйматися іноземними партнерами так, наче його було створено їх рідною мовою.
Замовити переклад можна звернувшись за будь-яким з зазначених на сайті телефоном, електронною поштою або безпосередньо в офісі бюро перекладів «Світ мов».
Будемо раді допомогти вам та вашому бізнесу!