Tools
Login

: Главная » услуги » переводы » Заверение переводов
Пятница, 23 Июн 2017
заверение переводов
  • заверка

    заверка

     

    Компания Світ мов выполнит нотариальное заверение перевода любого объема. Данная услуга становится необходимой, когда переведенная документация должна быть юридически подтверждена, например, для ее дальнейшей отправки в государственные органы. Перевод с нотариальным заверением, как правило, необходимо выполнить как можно быстрее, потому что чаще всего материалы подлежат срочной отправке. Также нотариальное заверение перевода документов необходимо в процессе передачи составленной на русском/украинском языке документации в какие-либо инстанции другого государства.

     

    Как правило, нотариальный перевод проходит в два основных этапа:

    · сначала производится непосредственный перевод документов для нотариуса;

    · затем нотариус делает соответствующее заверение, и заверенный документ попадает к клиенту.

    Только специалист с хорошим знанием иностранного языка может сделать качественный нотариальный перевод с/на русский/украинский языки. Если вы не обладаете достаточными знаниями, следует обратиться в специализированную компанию. Затем, при помощи нотариуса, проходит необходимая процедура заверения.

    Сложности заверения деловой документации

    Часто нотариальное заверение документов связано с определенными трудностями. Нотариус, не владея иностранным языком, не имеет права должным образом оформить переводы документов (заверение). Он может подтвердить квалификацию специалиста, работающего с документацией. Именно поэтому лучше всего сделает эту работу официальный переводчик, сотрудничающий с нотариусом.

    Нотариально заверенный перевод должен быть максимально точным, он не терпит двусмысленностей, грамматических, стилистических или фактических ошибок. Если эти требования не выполняются, заверенный перевод документов не будет принят уполномоченными органами, для которых он составляется. Чтобы компетентные ведомства безоговорочно приняли документ, лучше всего обратиться за услугами в профессиональное бюро нотариальных переводов.

    Случаи, когда необходим нотариальный перевод документов

    Нотариально заверенный перевод документов может понадобиться в различных ситуациях:

    · Чаще всего требуется заверение такой документации, как диплом, свидетельство о рождении, медицинские справки и иные бумаги;

    · Заверенный перевод документации, удостоверяющей личность и образование, требуется иностранным гражданам, которые приехали в Украину на обучение или по рабочим обязательствам;

    · Заверенная документация нужна украинским гражданам, которые выезжают за границу;

    · Когда компания заключает договор, оформляет партнерские соглашения с иностранными организациями, также может потребоваться получить заверенный соответствующими органами перевод документации.

    При этом важно, чтобы официальный перевод производился грамотными и квалифицированными специалистами, имеющими большой опыт работы. Только в таких случаях перевод документов с нотариальным заверением будет признан правильным и будет иметь юридическую силу.

    Компания Світ мов предлагает свои услуги по оформлению нотариально заверенной документации. Наши специалисты оперативно займутся заверением материалов клиента, при этом стоит отметить, что на всех этапах работы сотрудники активно взаимодействуют с заказчиком. Помимо заверения документации, мы также готовы помочь с другими нотариальными действиями. Также наши специалисты готовы взяться за проведение последующей легализации документов, в том числе поставить апостиль на документ. Если вы хотите нотариально заверить бумаги, достаточно оставить заявку на нашем сайте, после чего менеджеры Світ мов свяжутся с вами и согласуют все детали.

    Нотариальное заверение: требования

    Государственные органы не примут переведенную документацию, если она не заверена. Существуют определенные требования, которые обязательны к исполнению. Среди них необходимо отметить следующие:

    · четкое и лаконичное составление;

    · все подписи, печати, даты должны быть проставлены и отчетливо различимы на бумаге;

    · испорченный письменный перевод официальных документов не подлежит нотариальному заверению. То есть, если в документации присутствуют какие-либо исправления, зачеркивания, то нотариальное заверение становится невозможным.

    Специалисты нашего бюро переводов нотариально заверенные материалы предварительно подвергают подробной проверке на соответствие всем вышеперечисленным требованиям.

    Порядок оказания услуг, предполагающих нотариальное удостоверение перевода, четко определен:

    · клиент отдает доверенность, паспорт или любую другую документацию нашему специалисту;

    · материалы проходят корректировку (в случае ее необходимости);

    · в присутствии уполномоченного лица сертифицированный переводчик подписывает бумаги, после чего подпись подтверждается в установленном порядке;

    · уполномоченное лицо проверяет всю документацию, подтверждает ее правильность и затем отдает нотариальные переводы вместе с нужным количеством копий заказчику.

    Нотариальное заверение в рамках процедуры нострификации документов об образовании

    Нотариальный перевод документов понадобиться и для подтверждения документации об образовании. Этот процесс называется нострификацией. Специалисты компании Світ мов предлагают услугу быстрого подтверждения документации об образовании для иностранных граждан на территории Украины. Государственные органы должны подтвердить, что бумаги имеют силу в Украине. Чтобы получить сертифицированный перевод, заказчик подает заявление на прохождение данной процедуры вместе с перечнем всей необходимой документации, в числе которой:

    · оригиналы документации, подтверждающей получение образования;

    · нотариальный перевод диплома или аттестата;

    · подтверждение стажа по указанной специальности;

    · нотариальный перевод паспорта и его копия.

    После прохождения нострификации владелец документации предоставляет заверенный сертификат об образовании в ВУЗ и получает возможность продолжить процесс обучения или пройти профессиональную переподготовку на территории другой страны.

    Особенности работы компании Світ мов

    Если вы обращаетесь в бюро переводов, к нотариусу от Світ мов, то можете быть уверены, что:

    · вашим делом займутся в срочном порядке;

    · в работе с вами будет использоваться индивидуальный комплексный подход;

    · любую работу специалисты Світ мов выполнят в указанный срок, а если это необходимо - срочно;

    · нотариальное заверение договора, быстрый нотариальный перевод свидетельства возможен практически на любой язык мира;

    · сотрудники Світ мов проведут работы любой сложности, сделают нотариальное заверение доверенности, перевод паспорта у нотариуса, оформят удостоверение, займутся проставлением апостиля в сжатые сроки.

    Преимущества сотрудничества со специалистами Світ мов:

    · все работы проводятся в сжатые сроки с привлечением квалифицированных специалистов;

    · сотрудники готовы организовать выполнение нотариального перевода в субботу: наши нотариусы по субботам всегда в распоряжении клиента и при необходимости выполнят и оформят нотариальный перевод срочно;

    · заверение документов происходит по приемлемой цене, которая определяется в каждом случае индивидуально.

    Сотрудники компании Світ мов проведут предварительные консультации с клиентом, в ходе которых обеспечат всей необходимой информацией. Вы можете оформить предварительную заявку, воспользовавшись интерактивными сервисами нашего сайта и указав, в какой из офисов Світ мов вам удобнее подъехать. Если вам нужен нотариально заверенный перевод паспорта или нотариальное заверение другой документации в срочном порядке, обращайтесь к нашим менеджерам по указанным контактам. Они проконсультируют Вас и расскажут о том, как решить Ваш вопрос максимально оперативно.

    заверение переводов

Сейчас 49 гостей онлайн